Translation of "canali di" in English


How to use "canali di" in sentences:

I suoi canali di appello e ricorso sono chiusi.
Your channels of appeal and recourse are closed.
Parlale dei canali di irrigazione che hai scavato in Sudan.
You could tell her about the irrigation ditches you dug in Sudan.
Dovrebbe depurarti dall'infezione tutti i canali di connessione.
It should cleanse all your porting channels of infection within a few hours.
Albi degli hacker, mailboxes anonime, canali di chat.
Hacker bulletin boards, anonymous mailboxes, chat rooms.
E non parlo dei soliti canali di scolo.
I'm not talking about the storm drains.
I canali di sesso e con le ballerine sono proibiti, non i notiziari..... Ho installato satelliti in tutti i villaggi qui intorno..... Conosci il villaggio di Sargoli?
The sexy and dance channels are prohibited, not the news. I installed satellites for all the villages around here. Do you know "Sargolli" village?
Il satellite trasmetteva canali di notizie, allora.
The Satellite was broadcasting news channels back then.
Un fiume di sangue correva nei canali di scolo.
There was blood literally running in the gutter.
Ho trascorso gli ultimi mesi infiltrandomi nei canali di trasmissione dei dati di sicurezza della J and R.
{pos(192, 220)}I've spent the past few months infiltrating JR's secure data pipeline.
Informazioni sui canali (e Raggruppamento di canali di base)
About Channels (and the Basic Channel Grouping)
Canali di memoria supportati dal processore:Doppio
Maximum internal memory supported by processor:64
In qualità di società leader nel settore della bellezza, L’Oréal è presente in tutti i canali di distribuzione: GDO, supermercati, farmacie e parafarmacie, saloni di parrucchieri, settori Travel Retail e Branded Retail.
As the world’s leading beauty company, L’Oréal is present across all distribution networks: mass market, department stores, pharmacies and drugstores, travel retail and branded retail.
Cosa Le ha fatto decidere di dare ai canali di informazione o... come ha detto Lei, alle reti principali i filmati?
What made you decide to start supplying the mainstream media, or the... the "majors, " as you describe them, with footage again?
Numeri di stazioni lontane, canali di musica antica messaggi criptati nel rumore bianco.
Distant number stations, backwards music channels... cryptic messages in the white noise.
I canali di comunicazione sono aperti, mi faro' sentire.
My comm is open. I'll get back to you.
Abbiamo addirittura provato coi canali di scolo.
We even tried to get in through the drains.
Sto controllando i canali di sicurezza marocchini.
I've been monitoring Moroccan law-enforcement channels.
Di seguito è riportato un elenco delle informative sulla privacy relative ai canali di social media maggiormente utilizzati da Philips: Facebook
Below we have listed the privacy statements of the Social Media channels that are used the most by Philips: Facebook
procedure specifiche per il ricevimento di segnalazioni di violazioni e per le relative verifiche, compresa l’instaurazione di canali di comunicazione sicuri per tali segnalazioni;
(a)specific procedures for the receipt of reports of actual or potential infringements and their follow-up including the establishment of secure communication channels for such reports;
· Dati di utilizzo - si tratta dei dati su come lei usa i nostri Canali di comunicazione, prodotti e servizi.
Usage Data includes information about how you use our website, products and services.
L'energia repulsor è concentrata in canali di plasma ionizzato. Efficace.
You focused the repulsor energy through ionised plasma channels.
Cioè i canali di trasporto di acqua, beni, rifiuti ed energia.
These would be the water, goods waste and energy transport channels.
Abbiamo determinato che il modo piu' efficiente per diffondere l'agente patogeno consiste nell'utilizzare tre canali di distribuzione paralleli.
We've determined the most efficient way to spread the pathogen is by using three parallel distribution channels.
Entro le 5:30, tutti e tre i canali di distribuzione disperderanno l'agente patogeno.
By 5:30, all three distribution channels will be spreading the pathogen.
Lo voglio sulla pagina web, voglio che se ne parli sul blog lo voglio su tutti i canali di informazione che abbiamo.
I want him on the webpage. I want you to blog about him. I want him on every news outlet we have.
Ci basta accedere a uno dei canali di comunicazione per caricare il virus.
We'll need to access one of their com channels to upload the virus.
Siamo l'equipaggio di Aurora su tutti i canali di emergenza.
This is Aurora broadcasting on all emergency channels.
Traccia il visitatore su diversi dispositivi e canali di marketing.
Tracks the visitor across devices and marketing channels.
Surveillance Station è un sistema di gestione video di vigilanza di rete professionale che offre un'interfaccia di gestione semplice, oltre 3.000 modelli di telecamere IP compatibili e licenze ampliabili per canali di telecamere IP.
Surveillance Station is a professional network surveillance Video Management System (VMS) that offers a user-friendly management interface, over 3, 000 compatible IP camera models, and expandable IP camera channel licenses.
Canali di memoria supportati dal processore
Maximum internal memory supported by processor
Numero di canali di registrazione video
Number of recording channels video 1
I nostri servizi possono essere messi a Sua disposizione anche tramite piattaforme di terze parti (ad es. fornitori di app store) o altri canali di terzi.
Our services also may be made available to you through third-party platforms (such as providers of app stores) or through other third-party channels.
Hanno anche i loro canali di informazione su YouTube con 36 000 visualizzazioni ad oggi.
They also have their own news network on YouTube with 36, 000 viewers at the moment.
Sondaggio dopo sondaggio, dal Pew Research all'Annberg Center for Public Policy, si è constatato che il pubblico del Daily Show è più informato sull'attualità del pubblico dei canali di notiziari più noti.
Survey after survey, from Pew Research to the Annenberg Center for Public Policy, has found that Daily Show viewers are better informed about current events than the viewers of all major network and cable news shows.
Significa abbattere i recinti, significa fermare i canali di drenaggio, significa prevenire la pesca commerciale in alcune grandi aree del mare, altrimenti fare un passo indietro.
It means taking down the fences, it means blocking the drainage ditches, it means preventing commercial fishing in some large areas of sea, but otherwise stepping back.
Questo significa che a Sud c'è bisogno di garantire la produzione e il controllo qualità ed è necessario assicurarsi di avere canali di distribuzione efficienti ed efficaci nei mercati in cui queste droghe vengono consumate.
And so that means they need to secure production and quality control in the south, and you need to ensure that you have efficient and effective distribution channels in the markets where these drugs are consumed.
Guardai per terra e vidi che canali di drenaggio erano stati scavati nel pavimento di pietra.
I looked down and saw floor drains had been cut into the stone floor.
La seconda, l'introduzione dei canali di scolo ai lati della piscina che consentono all'acqua di scorrere via invece di diventare una corrente turbolenta che ostacola i nuotatori durante la gara.
This second cliff, the introduction of gutters on the side of the pool that allows water to splash off, rather than becoming turbulence that impedes the swimmers as they race.
In effetti, si risparmierebbero più di 30 miliardi, perché i canali di trasferimento vengono anche usati per gli aiuti, nonché a fini commerciali e di investimento.
Actually, the savings would be larger than that 30 billion because remittance channels are also used for aid, trade and investment purposes.
Essenzialmente, è un generico dispositivo di computazione, riceve qualsiasi tipo di dato e capisce cosa farne e questo, credo, permette a Madre Natura di dilettarsi con ogni sorta di canali di input.
It's essentially a general purpose computing device, and it just takes in everything and figures out what it's going to do with it, and that, I think, frees up Mother Nature to tinker around with different sorts of input channels.
Questa crepa nella fiducia verso i media portò alla nascita di giornali, radio e canali di notizie alternativi in competizione con i canali maggiori, e a coprire gli eventi da diverse prospettive.
This breakdown of trust in media gatekeepers lead to alternative newspapers, radio shows, and cable news competing with the major outlets and covering events from various perspectives.
E guardando come i differenti canali di colore della luce, il rosso, il verde e il blu, diffondono la luce in modo diverso, possiamo ricavare un modo per creare le ombre della pelle al computer.
And by looking at how the different color channels of the illumination, the red and the green and the blue, diffuse the light differently, we can come up with a way of shading the skin on the computer.
Intendo dire che ciò che le persone stanno facendo con i loro canali di comunicazione, è spezzare un isolamento imposto che queste istituzioni stanno imponendo loro.
I mean that what people are doing is, in fact, they are sort of, with their communication channels, they are breaking an imposed isolation that these institutions are imposing on them.
Per raggiungere l'obiettivo dobbiamo combinare un vaccino intelligente con una produzione efficiente e, naturalmente, efficienti canali di distribuzione.
So to do that, we have to combine smart vaccine design with smart production methods and, of course, smart delivery methods.
Avverrà in quel giorno: il Signore farà un fischio alle mosche che sono all'estremità dei canali di Egitto e alle api che si trovano in Assiria
And it shall come to pass in that day, that the LORD shall hiss for the fly that is in the uttermost part of the rivers of Egypt, and for the bee that is in the land of Assyria.
5.2269620895386s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?